Дмитрий ‍Кудрин Присяжный переводчик русского и немецкого языков для судов и нотариусов
Франкфурт-на-Майне Присяжный переводчик русского и немецкого языков для судов и нотариусов, Франкфурт-на-Майне, Германия. Заверенный перевод документов в Германии. Быстрая и удобная обработка и пересылка заказов по электронной почте или по почте. Личная встреча не требуется. Неважно, где именно в Германии, в каком городе Вы живете. Заверенные переводы принимаются всеми органами власти, государственными ведомствами и службами, школами, университетами, органами ЗАГС и другими учреждениями по всей Германии, например, в Берлине, Дрездене, Лейпциге, Гамбурге, Ганновере, Бремене, Кельне, Дюссельдорфе, Франкфурте, Штутгарте, Мангейме, Мюнхене. Также возможны переводы для всех российских консульств в Германии: в Гамбурге, Бонне, Франкфурте-на-Майне, Лейпциге, Берлине и Мюнхене. Обратите внимание, что переводы для Российского консульства должны быть дополнительно заверены российским нотариусом в консульстве. Посольства и консульства республик Беларусь, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан принимают заверенные переводы без апостиля и без дополнительного подтверждения. заверенный перевод документов на немецкий, переводчик русский франкфурт, переводчик русско-немецкий германия, перевод русский немецкий в германии,

Сертифицированный судебный переводчик в Германии, Франкфурт. Переводы с русского языка на немецкий язык и с немецкого языка на русский язык. Немецкий язык – стоимость, цена услуг перевода. Постоянный обмен информацией и культурно-деловое сотрудничество России с европейскими странами обуславливает устойчивый спрос на услуги переводчиков. Работа лингвиста может быть связана с той или иной профессиональной областью: промышленность, сельское хозяйство, строительство, научные исследования, медицина, банковское дело, бухгалтерский учет. Каждое направление требует от языкового специалиста профессионального образования в определенной области знаний. В агентстве вы можете заказать перевод с немецкого на русский любой сложности как устно, так и письменно. Мы накопили большой опыт в переводческой деятельности и беремся за самые нестандартные и длительные проекты. Письменный перевод на немецкий язык или с немецкого языка. Вы можете получить качественный письменный перевод с немецкого языка по различным специализированным направлениям: Художественный перевод; Юридический перевод; Технический перевод; Экономический перевод; перевод сайтов; медицинский перевод и многие другие переводы. Перечень дополнительных услуг, которые могут потребоваться при подготовке письменного перевода с немецкого, включает в себя: нотариальное заверение; легализация, в том числе в Торгово-промышленной палате РФ; апостиль; редактирование и корректура; верстка; срочное выполнение заказа; организация доставки в любую точку мира. Все переводчики бюро имеют высокую квалификацию и длительный стаж работы. Подбор специалистов для выполнения узко специализированных проектов производится с учетом их профессиональной компетенции. Все виды документов оформляются в соответствии с международными стандартами. Цена за письменный перевод с немецкого языка на русский язык. Опыт работы переводчика с 1990 года. Устный перевод на немецкий язык или с немецкого языка. Сотрудники нашей компании предлагают качественный устный перевод с немецкого на русский на различных мероприятиях: переговоры, деловые совещания, пресс-конференции, выставки. Мы сопровождаем частных лиц и рабочие делегации в путешествиях и деловых поездках. Оказываем языковую помощь в проведении официальных и торжественных мероприятий. Мы предлагаем устный перевод любого вида: Последовательный перевод; Синхронный перевод. Мы можем подобрать переводчика нужной вам специализации для работы в другом городе. Выбор специалиста осуществляется с учетом его квалификации и практических навыков. Широкий перечень дополнительных услуг и организация обслуживания «под ключ» делает сотрудничество с нами удобным и выгодным. Стоимость устного перевода с немецкого. Стоимость устного перевода на немецкий. На стоимость услуг письменных переводчиков влияет: объем материала, сложность и вид тематики, срочность заказа и другие факторы. Дополнительные надбавки применяются: за заверение, проставление апостиля, легализацию документов, за срочность выполнения заказа, верстку, редактирование носителем языка и ряд других услуг. На общую стоимость устного перевода немецкого влияет: его тип – синхронный или последовательный, место проведения и тематика мероприятия, время работы специалистов. Дополнительные надбавки применяются за сверхурочную деятельность, за оказание услуг в выходные и праздничные дни, за работу в ночное время. За единицу расчёта принят час работы специалиста. Минимальный заказ – 2 часа. Стоимость аренды специального оборудования рассчитывается индивидуально, по запросу. Высокое качество услуг перевода немецкого языка. Переводы с немецкого языка на русский язык пользуются спросом не только у россиян, но и у жителей европейских государств. В числе клиентов – бизнесмены, студенты, банкиры, хозяйственники, медики, инженеры, частные лица. Если вам нужен перевод с немецкого на русский или с русского на немецкий от профессионалов, мы с удовольствием предложим вам максимально удобный и выгодный вид сотрудничества. Мы делаем также срочные переводы документов на немецкий язык и с немецкого языка. перевод русско-немецкий, перевод немецко-русский, заверенный перевод немецкий русский, переводчик с русского на немецкий в германии, переводчик с русского в германии, заверенный перевод с немецкого, заверенный перевод с русского, переводчик русско-немецкий, переводчик немецко-русский, присяжный переводчик русско-немецкий, перевод немецких документов, перевод документов на немецкий, перевод советских документов на немецкий, перевод русских документов на немецкий, верность перевода с немецкого, список официальных переводчиков с немецкого, список переводчиков с немецкого, список переводчиков на немецкий, переводчик русский язык, перевод по iso норме, перевод по стандарту iso, перевод по госту, переводчик русского языка, присяжный переводчик русского языка, присяжный переводчик немецкого языка, переводчик русский франкфурт, перевод с русского на немецкий, перевод с немецкого на русский, заверенный перевод с русского, заверенный перевод с немецкого, устный перевод с русского, устный перевод с немецкого, письменный перевод с русского, письменный перевод с немецкого, сделать перевод с русского, заказать перевод с русского, сделать перевод с немецкого, заказать перевод с немецкого, перевод документов с русского, перевод документов с немецкого, перевод на немецкий свидетельство о браке, перевод на немецкий свидетельство о рождении, о разводе, перевод на немецкий свидетельство о смене фамилии, свидетельство о перемене имени, перевод на немецкий водительские права, перевод на немецкий трудовая книжка, перевод диплома на немецкий диплом, школьный аттестат перевести на немецкий, перевод аттестата, перевод российского паспорта на немецкий, перевод на немецкий справка о выходе из гражданства, перевод на немецкий гарантия предоставления гражданства, перевод на русский удостоверение личности, срочный перевод на немецкий, срочный перевод на русский, переводчик с русского на немецкий в германии, переводчик с русского на немецкий, перевод документов с русского на немецкий, хороший переводчик с русского на немецкий, хороший переводчик с немецкого, бюро переводов в Германии, реестр переводчиков немецкий язык, реестр переводчиков с немецкого, франкфурт германия, немецкий язык, переводчики в германии, сделать срочный перевод в германии, срочный перевод документов в германии, перевод на немецкий, переводчик рус нем, перевести на немецкий, перевести с немецкого, перевести с немецкого на русский, перевести с русского на немецкий, перевод свидетельства на немецкий, присяжный переводчик в германии, переводчик русского в германии, для консульства России, для консульства Беларуси, для консульства Казахстана, переводчик франкфурт, переводчик франкфурт-на-майне, присяжный переводчик франкфурт,

Дипломированный переводчик с государственным сертификатом немецкого и русского языков Заверенные переводы документов, свидетельств, паспортов, дипломов с русского на немецкий и с немецкого на русский

Дмитрий ‍Кудрин

Присяжный переводчик русского и немецкого языков для судов и нотариусов
Франкфурт-на-Майне

Обо мне

Родился и вырос в России, изучал германистику в Московском педагогическом университете. В Германии проживаю более 30 лет. Последние 20 лет работаю в качестве присяжного переводчика русского и немецкого языков и редактирую тексты на обоих языках.

Совершенствование языков

Благодаря деловым и личным контактам с Россией и моей жизнью в Германии, профессиональной деятельностью в различных сферах и регулярному использованию обоих языков происходит совершенствование знаний языков и адаптация к современным языковым нормам.

Заверенные переводы по всей Германии

Заказы на заверенные переводы принимаются с любой точки Германии, место Вашего проживания не имеет значения. Личные встречи не обязательны. Пересылка готовых заверенных переводов по почте в пределах Германии - без доплат.


Признание заверенных переводов госорганами

Заверенные переводы принимаются всеми немецкими государственными органами и ведомствами (дополнительного заверения не требуется). Для российских инстанций требуется дополнительное свидетельствование верности перевода российским нотариусом в консульстве России в Гамбурге, Бонне, Франкфурте-на-Майне, Лейпциге, Берлине или Мюнхене или, в качестве альтернативы, легализация путем проставления апостиля в окружном суде Франкфурта-на-Майне (Landgericht Frankfurt). Заверенные переводы для посольств и консульств Беларуси, Казахстана, Узбекистана, Таджикистана обычно принимаются без апостиля и без дополнительных подтверждений.


Стоимость заверенного перевода документов

для предоставления в государственные службы и ведомства

Присяжный переводчик Дмитрий Кудрин, уполномоченный окружным судом г. Франкфурт-на-Майне, Германия, выполнять заверенные переводы, предоставляет следующие услуги:  Письменный перевод любого уровня сложности. Будьте уверены в абсолютной точности и правильности переведенного текста. Перевод делается с учетом всех стилистических, грамматических и иных особенностей текстов. Устный перевод всех видов: синхронный, последовательный, устный перевод телефонных разговоров и конференций, услуги гида-переводчика. Дмитрий Кудрин имеет великолепную языковую практику при проведении любых видов переговоров, что обеспечит более быстрое заключение договоренностей между вами и вашими деловыми партнерами. Заверение переводов — такая услуга необходима для любого жизненного случая, когда переведенному документу необходимо придать юридически значимый статус. Осуществляется по вашему запросу и гарантирует, что переведенный текст полностью воспроизводит смысловую нагрузку оригинала. Перевод имен и названий выполняется по международным стандартам и существующим ИЗО-нормам. Быстрая и удобная обработка и пересылка заказов по электронной почте или по почте. Личная встреча не требуется. Неважно, где именно в Германии, в каком городе Вы живете. Заверенные переводы принимаются всеми органами власти, государственными ведомствами и службами, школами, университетами, органами ЗАГС и другими учреждениями по всей Германии, например, в Берлине, Дрездене, Лейпциге, Гамбурге, Ганновере, Бремене, Кельне, Дюссельдорфе, Франкфурте, Штутгарте, Мангейме, Мюнхене. Также возможны переводы для всех российских консульств в Германии: в Гамбурге, Бонне, Франкфурте-на-Майне, Лейпциге, Берлине и Мюнхене. Обратите внимание, что переводы для Российского консульства должны быть дополнительно заверены российским нотариусом в консульстве. Посольства и консульства республик Беларусь, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан принимают заверенные переводы без апостиля и без дополнительного подтверждения.

Стандартные документы и свидетельства - по ISO-норме

напр. свидетельство о рождении, о браке, о перемене имени, водительские права и т.п.

45 € (доплата за перевод апостиля 10 €), в двух экземплярах, включая пересылку по почте

Вам нужен заверенный перевод с русского или немецкого языка Вашего диплома, свидетельства о браке или свидетельства о рождении или делового документа, для подачи в немецкие или российские учреждения, фирмы либо посольства или консульства? Как присяжный переводчик немецкого и русского языков  я осуществляю переводы любых документов и свидетельств быстро, профессионально и надёжно.

Документы и сертификаты на нескольких страницах

напр. школьный аттестат, диплом без приложения, российский внутренний паспорт и пр.

45 € за документ, приложение к диплому от 90 €

Что такое заверенный перевод в Германии? Каждый, кто сталкивался с процессом подачи документов на получение национальной немецкой визы в России или на получение немецкого гражданства, сталкивался с термином заверенный перевод. Согласно требованиям посольства ФРГ в Москве, и также требованиям государственных учреждений на территории Германии документы должны быть переведены на немецкий язык. Чтобы переведённые бумаги приобрели юридическую силу равную оригиналам, переводы заверяются. Делает заверение наделённый законом соответствующими полномочиями переводчик, который уполномочен подтверждать правильность и полноту перевода. Поскольку в России и в странах бывшего СССР нет понятия присяжный переводчик, заверение переводов выполняет нотариус. В Германии же заверить перевод может уполномоченный судом присяжный переводчик. В этом случае перевод становится заверенным без участия нотариуса. Корректность текста гарантируется квалификацией переводчика, дипломом, а также официальным статусом. Когда требуется заверенный перевод: Если официальные документы, переведённые с русского языка на немецкий или с немецкого на русский, предъявляются в государственные органы, потребуется заверение. Мигранты с этой необходимостью столкнутся ещё на Родине: документы в посольство принимаются в заверенном виде. Также по прибытии на новое место жительства или работы придётся предъявлять немецкие переводы, например в миграционной службе - службу по делам иностранцев. Список часто заверяемых переводов документов: аттестаты о среднем образовании, дипломы о среднем специальном и высшем образовании с приложениями, зачётные книжки, свидетельства, выданные органами ЗАГС, справки из банков о состоянии счёта, трудовые книжки, отчётность о доходах физических лиц, справки о регистрации юридических лиц. Также часто заверению подлежат соглашения, заключаемые между двумя сторонами, подготовленные на различных языках.

Документы в формате книжек

напр. трудовая книжка, зачетная книжка и похожие

30 € базовая стоимость, плюс по 20 € за каждый заполненный разворот

Указанные цены являются ориентировочными. При заказе перевода от трех и более документов возможны скидки.
Вы получите все заверенные переводы в двух экземплярах без доплаты. Перевод имен осуществляется по международному стандарту ISO 9:1995.
Переводы стандартных документов выполняются обычно в течение 5-7 рабочих дней. Срочные заказы (в течение 24 часов) возможны за дополнительную плату. Почтовая пересылка по Германии включена в стоимость.

Мнения заказчиков

133 Отзывы в Google (ø 5,0)

Стоимость перевода больших текстов

Расчет стоимости возможен как по количеству слов так и нормативных строк (55 знаков вкл. пробелы)

Литературные переводы

(напр. газетные статьи, романы, сценарии и т.п.)

от 0,10 € / слово или
от 0,80 € / норм. строка

Специализированные
переводы

(напр. технические, медицинские, научные статьи и пр.)

от 0,15 € / слово или
от 1,20 € / норм. строка

Редактирование
текстов

(напр. самостоятельно сделанных переводов)

50% от стоимости перевода

(Вы получите копию)